<<< Французские эпосы <<< Паломничество Карла Великого

LE PÉLÉRINAGE DE CHARLEMAGNE À JÉRUSALEM ET À CONSTANTINOPLE

ПАЛОМНИЧЕСТВО КАРЛА ВЕЛИКОГО В ИЕРУСАЛИМ И КОНСТАНТИНОПОЛЬ

(на древнефранцузском языке)

Texte intégral/Полный текст:

1-316 317-601 602-870

XXXVII

"Gabez, sire Gerin!" dist l'emperere Carles. (602)
"Volenters," dist li quens.
"Demain, veant les altres,
Un esped fort et roist m'aportez en la place; (604)
Que grant seit et pesant uns vilains i ait carges; (605)
La haunste de pomer, de fer i ait une alne; (606)
En sumet cele tur, sur cel piler de marbre,
Me culchez dous deners, que li uns seit sur l'altre;
Puis m'en istrai ensus d'une liuee large: (609)
Si me verrez lancer, si vus en prenez garde, (610)

Tresqu'al piet de la tur, l'un des deners abatre (611)

Si süef et serid, ja nes muvrat li altre; (612)

Puis serrai si legers et ignals et aates, (613)

Que m'en vendrai curant par mi l'us de la sale (614)

E reprendrai l'espet ainz qu'a tere s'abaiset" (615)

"Par Deu,"
ço dist l'escut, "cist gab valt .III. des altres:
Vers mun seignur lu rei n'i ad gens de huntage."


XXXVIII

Quant li cunte unt gabet, si s'en sunt endormit
Li eschut ist de cambre, qui trestut ad oït,
Vint a l'us de la cambre u li reis Hugue gist;
Entreuvert l'ad troved, sin est venuz al lit (621)
L'emperere le vit, hastivement li dist (622)
"Di, va! que fiint Franceis et Karles al fer vis?
(623)
Oistes les parler s'il remaindrunt a mi?"
(624)
"Par Deu!" ço dist l'escut, "unc ne lur en suvint; (625)
Asez vus unt anut gabet et ascarnit."
Tuz les gas li cuntat, quancque il en oïd (627)
Quant l'entent li reis Hugue, grains en fud et mariz.

XXXIX

"Par ma fei," dist li reis, "Carles ad feit folie (629)
Quant il gaba de moi par si grant legerie:
Herberjai les ersair en mes cambres perines.
Si ne sunt aampli li gab cum il les distrent, (632)

Trancherai lur les testes od m'aspee furbie!"

E mandet de ses humes en avant de cent mile. (634)

II lur ad cumandet qu'aient brunies vesties (635)

E capes afublez, ceint espees brunies; (636)

II entrent al palais et entur lui s'asistrent (637)

Karles vint del muster quant la messe fu dite, (638)

II et li duze per, les feres cumpainies;

Devant vait l'emperere, car il est li plus riches, (640)
E portet en sa main un ramisel d'olive. (641)

Li reis Hugue le vit, de luinz le cuntraliet

"Carles, pur quei gabastes de moi et escarnistes? (643)
Ersair vus herberjai en mes cambres perines:

Nel dusez ja penser par si grant legerie; (645)

S'or ne sunt aampli li gab que vus deïstes, (646)

Trancherai vus les testes od m'aspee furbie."

Quant l'entent l'emperere, si se creinst de sa vie, (648)

E regardet Franceis, les feres compaignies: (649)

"Del vin et del claret fumes ersair tuz ivres;

Jo quid que li reis out en sa cambre s'espie." (651)



XL

"Sire," dist Carlemaines, "ersair nus hebergastes;
Del vin et del claret asez nus en donastes; (653)
Si'st tel custume en France, a Paris et a Cartres, (654)
Quant Franceis sunt culchiez, que se giuent et gabent,
E si dient ambure et saver et folage.

Or me lesez parler a mun ruiste barnage: (657)

Si vus en respondrai certes par guionage." (658)

"A fei,"
ço dist li reis, "trop i out grant huntage . . .
Par ma fei,"
ço dist Hugue, "et par ma blanche barbe,
Quant de mei partirez, ne gaberet mais altre!" (661)


XLI

Carlemaines s'en turnet, li .XII. per od lui, (662)
E vunt en un cunseil desuz un arc volsud (663)
"Seignurs," dist l'emperere, "mal nus est avenud
Del vin et del claret tant eümes beüd, (665)
E desimes tel chose, que estre ne deüst" (666)
E ad fait les reliques aporter devant lui;
A ureisuns se getent, s'unt lur culpes batud, (668)
E prïent Deu del cel et la sue vertud,
Del rei Hugun le Fort qu'il les garisset ui, (670)
Que encuntre lur est si forment irascud (671)
Atant es vus un angele que Deus i aparut, (672)
E vint a Carlemaine, si l’ad releved sus: (673)
"Carles, ne t'esmaer,
ço te mandet Jhesus; (674)
Des gas qu'ersair desistes, grande folie fud : (675)
Ne gabez ja mes hume, te cumandet Christus.
(676)
Va, si fas cumencer, ja nen i faldrat uns!" (677)
L'emperere l'entent leez et joiant fud. (678)


XLII

Carlemaines de France, il fud leved en pez (679)
E out dresce sa main, en croiz seigna sun chef,
E ad dit a Franceis: "Pas ne vus esmaez!
Devant lu rei Hugun, al palais en venez."


XLIII

"Sire," dist Carlemaines, "ne puis lesser nel die: (683)
Erseir nus herberjastes en vus cambres perines;
Del vin et del claret li asquanz furent ivres. (685)
Quant de nus vus turnastes, grant outrage feistes: (686)
En la cambre leisastes oveoc nus vostre espie.
Nus savun itel terre u custume est asise, (688)
Si vus l'eüsez fait, i eüst felunie. (689)
Nus les aamplirun, ne puet remaner mie:
Ki en avrez çoisit, cil comencerat primes." (691)
E dist Hugue le Fort—ne Tad mesçoisi mie—:
"Ci astat Oliver, qui dist si grant folie
Qu'en une sule nuit avreit cent feiz ma fllle.
(694)
Fel seie en tutes curz si jo ne li delivre! (695)
Si ne li abandun, dune ne me pris jo mie;
Mais faille une feiz par sa recreantise, (697)
Trancherai lui la teste a m'aspee furbie:
II et li duze per sunt livred a martirie!" (699)
Carlemaines s'en rist, que en Deu s'en afied, (700)
E dist a l'altre mot "Ja mar Ten larrez quite!" (701)
Tute jur se deportent, giuent et esbanient;
Nule ren qu'il demandent ne lur atarge mie, (703)

Tresqu'il vint a la nuit, que tut est aserie.

Li reis fait en sa cambre acunduire sa fille; (705)

Purtendue est trestute de pailles, de curtines. (706)

Ele out la earn tant blanche cume flur d'albespine. (707)

Oliver i entrat, si començat a rire.

Quant le vit la pucele, mult est aspourie;

Purquant si fud curteise, gente parole ad dite:

"Sire, eissistes de France pur nus, femmes, ocire?" (711)
E respund Oliver. "Ne dutez, bele amie:

Si crere me volez, tute en serrez garie."


XLIV

Oliver gist el lit lez la fille le rei;
Devers sei l'a turnet, si la beisat .III. feiz. (715)
Icele fud ben cointe, et il dist que curteis: (716)
"Dame, mult estes bele, s'estes fille de rei; (717)
Pureoc, si dis mun gab, ja mar vus en crendrez;
De vus mes volentez aamplir quier a veir!" (719)
"Sire," dist la pucele, "aiez merci de mei:
Jamés ne serrai lee se vus me huniset!"
"Bele," dist Oliver, "al vostre cumant seit,
Mais que de men cuvent m'aquitiez vers lu rei; (723)
De vus ferai ma drue, ja ne quer altre aveir." (724)
Cele fud ben curteise, si l’en plevit sa fei.
Li quens ne li fist mes, la nuit, que .XXX. feiz. (726)
Al matin par sum l'albe i est venuz li reis
E apelat sa fille, si li dist en requeit:
Dites mei, bele fille, ad le vus fait .C. feiz?"
Icele li respunt "Oïl, bel sire reis!" (730)

Ne fait a demander s'irascud fu li reis: (731)

Vint errant al palais u Carles se seeit (732)

"Li primers est gariz.
Encantere est, ço crei! (733)
Or voil saveir des altres si mençunge est u veir."
(734)


XLV

Dolenz fud li reis Hugue del gab qu'est aampliz, (735)
E dist a Carlemaine: "Li primers est gariz, (736)
E voil saveir des altres s'il ferunt altresi."
"Cil recomencerat ki en avrez çoisit" (738)
Veez ici Willeme, filz le cunte Ameri: (739)
Or prenget la pelote ke en la cambre gist; (740)
Si issi ne la getet, cum il erseir le dist,
Trancherai lui la teste a mun brant acerin:
II et li duze pers sunt venuz a lur fia"


XLVI

Or veit li quens Guillames que li gas fud sur lui; (744)
Dune desfublet ses paus dunt li bevres fud bruns; (745)
Par les neiles de paile il les ad getet jus. (746)
Vint errant en la cambre u la pelote fud,
A une main la levet, si la trait par vertud,
Si la lessat aler, que trestut l'unt veüd :
Mais de quarante teises ad del mur abatud!
Ne fu mie par force, mes par la Deu vertud, (751)
Pur amur Carlemaine chis i out acunduit.


XLVII

Dolenz fud li reis Hugue de sun palais ki fend.. (753)
Si ad dit a ses humes: "Ci ad mal gabement (754)
Par la fei que vus dei, nen est ne bel ne gent; (755)
Ces sunt ancanteür qui sunt entrez ceenz: (756)
Volent tenir ma tere et tuz mes casemenz.
Or voil saver des altres si ferunt ensement; (758)
Mais si un sul en fault, par Deu omnipotent, (759)
Demain les ferai pendre en sum cel pin al vent, (760)
A unes forz estaches: nen avrunt raement!"
(761)


XLVIII

"Sire," dist Carlemaines, "volez en mes des gas?
Ki en avrez çoisit, cil recumencerat" (763)
E dist Hugue li Forz: "Veez ici Bernard, (764)
Filz le cunte Aimeri, ki de
ço se vantat, (765)
Que icele grant ewe qui si brut a cel val, (766)
Qu'il la fereit eisir tute de sun canal, (767)
Entrer en la citet, curre de tutes parz,
Mei maïmes munter en mun plus halt palais, (769)
Que n'en purrai decendre tresqu'il cumanderat"


XLIX

Or set li quens Bernard lui estut cumencer, (771)
E dist a Carlemaine: "Damnedeu en prïez!"
II vent curant a l'ewe, si ad les guez seignez:

Deus i fist tel miracle, li glorïus del cel, (774)
Que tute la grant ewe fait isir de sun bied,

Aspandre par les camps, que tuz le virent ben, (776)

Entrer en la citez et emplir les celers,

La gent lu rei Hugun et moiller et guaer; (778)

En la plus halte tur li reis s'en fuid a ped

Desur un pin antif est Carles al vis fer,

II et li duze pers, le barun chevaler,

Et pfient Dampnedeu que d'eauls ait grant pited.
(782)


L

Desur un pin antif est li reis Carlemaines, (783)
II et li duze per et les gentes cumpaines; (784)
Oït lu rei Hugun sus en la tur deplaindre:
Sun tresor li durat, sil cundurat en France
E devendrat ses homes, de lui tendrat sun regne.
Quant l'entend l'emperere, pitet en a mult grande (788)

Envers humilitet se deit eom ben enfraindre—
E prïet a Jhesu que cele ewe remaignet .
Deus i fist grant vertut pur amur Carlemaigne:
L'eve ist de la citet, si s'en vait par les plaines,
Rentret en sun canal, les rives en sunt pleines.
(793)
Des or put ben li reis jus de la tur decendre, (794)
E vent a Carlemaine desuz l'umbre d'une ente: (795)
"A feiz, dreiz emperere, jo sai ke Deus vus aime;
Tis horn voil devenir, de tei tendrai mun regne;
Mun tresor te durrai, si l'amenrai en France." (798)
Volez en mes des gas, sire?" dist Carlemaine.
E dist Hugue li Forz: "Ne de ceste semaine!
Si tuz sunt aampli, ja n'ert jur ke nem plaigne!" (801)


LI

"Sire," dist Carlemaines al rei Hugun le Fort,
"Ore estes vus mis heoms, veant trestuz les voz; (803)
Hui devums faire feste, barnage et grant deport, (804)
E porterum ensemble les corunes a or.
Pur la vostre amistet prest sui la meie en port" (806)
"E jo, sire, la meie," dist Hugue, "al vostre los: (807)
Ferum processiun la dedenz cel enclos." (808)
Karlemaines portat la grant corone a or, (809)
Li reis Hugue la sue, plus basement un poi:
Karlemaines fud graindre de plein ped et .III. pouz.  (811)
Franceis les esgarderent, n'i out un n'en parolt (812)
"Ma dame la reïne folie dist et tord; (813)
Mult par est Karles ber pur demener esforz: (814)
Ja ne vendrum en terre nostre ne seit li los."
(815)


LII

Karles portet corune dedenz Costentinoble, (816)
Li reis Hugue la sue plus bassement uncore.
E Franceis les esgardent, li plusur en parolent (818)
"Ma dame la reïne, ele dist mult que fole,
Qu'ele preisat barnet si ben cume le nostre!" (820)
Si funt processiun la dedenz cel encloistre; (821)
La femme lu rei Hugue, ke sa corune en portet,
Par la main tent sa fille, ke ad la crine bloie; (823)
Hu que veit Oliver, volenters i parolet, (824)
F
ait lui contenant gent e amiste li portet (825)
Volenters le baisast, mais pur sun pere n'oset (826)
II entrent al muster, cum issent de l'encloistre.
(827)
L'arcevesque Turpin, ki maistre fud des ordres, (828)
II lur cantat la messe, et li barnet i ofret;
Puis venent al palais demeinant grant baldorie. (830)


LIII

Franceis sunt al palais, tuz fud prest li digners;
Les tables sunt drecees, et sunt alez manger.
(832)
Nule ren qu'il demandent ne lur fud demured
Asez unt veneisun de cerf et de sengler,
E unt grues et gantes et poüns enpevrez; (835)
A espandant lur portent le vin et le claret, (836)
E cantent et vïelent et rotent cil geugler.
Li reis Hugue li Forz ad Carlun apeled (838)
"Trestuz mes granz tresor vus seit abandunez: (839)
Tant en prengent Franceis cum en voldrunt porter!" (840)
E dist li emperere: "Tut ço lasset ester! (841)
Ja n'en prendrunt del vostre un dener muneed (842)
Ja unt il tant del mon qu'il nel pöent porter!
Le cunget nus dunet, nus en cuvent aler!" (844)
E dist Hugue li Forz: "Jo nel vus os veer."
Les mulz e les sumers lur tint l'em as degrez—. (846)
E dist li emperere: "Si cum vus cumandez."
(847)
Vunt sei entremaiser, a Deu sunt cumandez.


LIV

Quant Franceis unt manget, des ore s'en irrunt
Les mulz et les sumers lur tint om as peruns;
Si sunt muntez Franceis qui a joie s'en vunt (851)
La fille lu rei Hugue i curt tut a bandun
La u veit Oliver, sil prent par sun gerun :
"A vus ai jo turnet m'amistet et m'amur; (854)
Que m'en portez en France, si m'en irrai od vus!" (855)
"Bele," dist Oliver, "m'amur vus abandun:
Jo m'en irrai en France od mun seignur Carlun." (857)


LV

Mult fu lied et joius Carlemaines li ber,
Ki tel rei ad cunquis sanz bataille campel.
Que vus en ai jo mes lunc plait a acunter? (860)
II passent les païs, les estrange regnez,
Venuz sunt a Paris, a la bone citet,
E vunt a Saint Denis, al muster sunt entrez;
Karlemaines se culcet a oreisuns, li ber. (864)
Quant il ad Deu preiet, si s'en est relevet;
Le clou et la corune si ad mis sur l’auter,
E les altres reliques depart par sun regnet .
Iloec fud la reïne, al pied li est caiee: (868)
Sun mautalent li ad li reis tut perdunet,
Pur l'amur del sepulcre que il ad aüret.

<<< >>>