<< КУРТУАЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА      АНГЛИЯ        РЫЦАРСКИЕ РОМАНЫ

LIBEAUS DESCONUS  -  ПРЕКРАСНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ       

СЮЖЕТ
    Юноша, воспитанный матерью в глуши, отправляется ко двору Артура и совершает множество подвигов. ДАТА - вторая четверть 14 века. АВТОР - Thomas Chestre (спорно).

ДЛИНА
- 2232 строк; 12-строчная строфа. Рифмы: aab aab ccb ddb и aab aab ccb ccb


ИСТОРИЯ

     Гингелейн - сын сэра Гавейна. Его мать, не желающая, чтобы ее сын увидел хоть одного рыцаря, воспитывает его в лесу. Однажды на охоте Гингалейн облачается в доспехи мертвого рыцаря, едет ко двору короля Артура в Гластонбери и просит посвятить его в рыцари. Артур дает ему имя Либеаус Десконус, т.е. Прекрасный незнакомец, и исполняет его просьбу.
      Во время королевского пира появляется прекрасная дева Элена в сопровождении карлика. Она рассказывает, что ее госпожа, королева страны Синадун, заключена в темницу и просит помощи какого-нибудь рыцаря. Либеаус получает разрешение отправиться в путь. Элена и карлик недовольны рыцарем, так как Либеаус кажется им слишком юным. Все трое отправляются в путь и Элена не перестает насмехаться над юношей.
     На третий день пути Либеаус побеждает стерегущего проход опасного Уильяма Сильбранча. Уильям просит разрешения самому явиться ко двору Артура и сдаться в плен. Либеаус весело едет дальше, наслаждаясь обществом Элены, попросившей у него прощения за прежние насмешки. Вскоре юноша побеждает еще троих рыцарей, которых также отправляет пленниками в Гластонбери. Остановившись на ночлег в лесу, путники встречают двух великанов, взявших в плен одну девушку по имени Виолетта. Либеаус побеждает их и возвращает пленницу ее отцу, богатому графу, который предлагает ему свою дочь в жены с богатым приданым. Но Либеаус отказывается, говоря, что ему еще не время жениться, и едет дальше.
     Либеаус узнает об одной даме, чей рыцарь подарит белоснежного кречета тому, кто приведет с собой более прекрасную даму; если дама окажется не столь прекрасной, ее рыцарь должен будет с ним сразиться, а в случае поражения, его голова украсит кол. Либеаус решает предъявить Элену, но народ находит ее менее прекрасной. Либеаус бьется с рыцарем за кречета, побеждает и отсылает птицу Артуру. Затем он вступает в бой с сэром Отисом де Лилем и двенадцатью рыцарями из-за маленькой собачки, приглянувшейся Элене. Либеаус побеждает и отсылает Отиса Артуру. Либеаус становится рыцарем Круглого Стола. Потом он убивает великана, преследующего одну даму, которая приглашает рыцаря стать ее господином. Последний соглашается и живет с ней более года, забыв о своей миссии из-за волшебства дамы. Наконец Элена принимается упрекать его и пристыженный Либеаус отправляется в дальнейший путь.
      Прибыв в Синадун, Либеаус бьется с сэром Ламбаром, сенешалем пленной королевы, который, узнав о причине приезда рыцаря, радуется. Королеву упрятали в темницу два брата-чародея, требующих, чтобы она отдала одному из них, Мабуну, свои владения и себя впридачу. Войдя в заколдованный замок, Либеаус убивает одного из чародеев и ранит другого, который таинственно исчезает. В зал вползает змея с женским лицом, обвивается вокруг помертвевшего от ужаса Либеауса и целует его. В тот же миг она превращается в прекрасную даму: она оставалась заколдованной, пока не поцелует Гавейна или одного из его родичей. Либеаус женится на ней при дворе Артура.

 



Турнир при дворе короля Артура

Комментарии

     Кроме английского романа, история о "Прекрасном Незнакомце" известна в трех других стихотворных версиях: древнефранцузский Guinglain или Le Bel Inconnu, итальянский Carduino и средневерхненемецкий Wigalois.
Автор английской версии неоднократно указывает, что его источником является французский роман. Вопрос: эта часто упоминаемая frensche tale - не роман ли Le Bel Inconnu, написанный Рено де Божё (Renaud de Beaujeu)? На этот вопрос есть два ответа: 1) источник "Либеаус Десконус" - не Le Bel Inconnu, т.к. обе версии восходят к теперь утраченной более древнефранцузской поэме. 2) Le Bel Inconnu является источником английского романа.
     Обе поэмы повествуют об одних и тех же главных событиях, но, с другой стороны, эпизоды сильно различаются в деталях. Кроме того, в английской версии отсутствует вся вторая половина французского романа, а именно второе посещение Либеаусом дамы-волшебницы и турнир, данный Артуром.

     Во французской версии, юноша остается у дамы лишь одну ночь, а не год. Кроме того, он очарован ее красотой, а не волшебством, как в английской версии. Расколдовав королеву и отослав ее ко двору Артура, юноша вновь спешит к своей даме, которая поначалу отвергает его, но потом, посмеявшись над ним с помощью разных волшебств, возвращает ему свою милость. Они долго живут в мире и согласии, пока Артуру не удается выманить рыцаря объявлением турнира, который французский поэт детально описывает. На этом турнире Гинглен (французский Либеаус) становится победителем и, по просьбе Артура, женится на расколдованной им королеве. Эта концовка явно не по душе поэту, т.к. он говорит, что, если его (т.е. поэта) дама сердца будет милостива к нему, он вернет Гинглена его истинной любви в новом романе.
     Кульминационный момент - расколдование королевы поцелуем - является одним из частых фольклорных мотивов восточного или византийского происхождения. Нельзя не отметить и сходства данного английского романа с легендами о Персевале/Передуре (в частности, детство героя, выросшего в глуши).



List all links on this page    List all images on this page