<< КУРТУАЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА      АНГЛИЯ        РЫЦАРСКИЕ РОМАНЫ

ROLAND AND VERNAGU  -  РОЛАНД И ВЕРНАГЮ        

  СЮЖЕТ
    Путешествие Карла Великого в Константинополь; поход против сарацин в Испанию; битва Роланда с гигантом Вернагю.

  ДАТА - не позже первой четверти 14 века. АВТОР - неизвестен. ДЛИНА - 880 строк. Восемь строк отсутствуют в начале поэмы.


ИСТОРИЯ

      Через сто три года после распятия Христа на кресте, Констанций, император Константинополя, просит Карла Великого сразиться против сарацина Эбрахима, короля Испании, изгнавшего патриарха Иерусалимского. Карл едет в Константинополь и вместо награды просит у императора святые реликвии, один запах которых может излечить сразу триста больных. Карлу вручают терновый венец, часть креста, одежды Христа и Марии, копье и один из гвоздей. Небесный свет, исходящий от реликвий, подтверждает их подлинность.
      Вернувшись в Гасконь, Карл видит на небе цепь звезд, указывающих ему путь на Испанию, а голос святого Иакова приказывает Карлу завоевать Галисию (север Испании), где лежит его тело. Карл идет в Галисию и завоевывает Памплону и Люцерну.
      Однажды в лагерь французов приходит черный великан Вернагю, посланник султана Вавилона. Никто не может победить его, и тогда выступает Роланд и бьется с великаном два дня, после чего Вернагю просит перерыва и оба рыцаря отдыхают. Роланд объясняет великану сущность христианства. Вернагю отвечает, что сейчас станет ясно, чья религия лучше. Роланд молится о победе и ангел говорит ему, что его просьба услышана. Роланд убивает Вернагю, тщетно взывающего к Магомету и Юпитеру, отрезает гиганту голову и приносит этот трофей Карлу. Описывается благодарственная процессия, с флагами и песнями. Обо всем этом рассказывают сарацину Отюэлю.

Комментарии

      "Роланд и Вернагю" - это отрывок из более длинной песни. Цикличная поэма (условно названная "Карл Великий и Роланд") содержала в себе описания всех войн Карла против сарацин: 1) путешествие Карла в Святую Землю; 2) начало войны с Испанией (здесь и сцена битвы Роланда с Вернагю); 3) Отюэль; 4) конец поэмы о епископе Турпене. Третья и четвертая часть французской поэмы потеряны.
      Исторически, Карл поддерживал хорошие отношения с Ближним Востоком. Поэтому ему всегда приписывалось желание посетить Константинополь. Источником "Роланда и Вернагю" является латинская поэма 11 века, известная нам как Descriptio. Автор этой поэмы указывает, что после визита в Константинополь Карл завоевал Сирию и взял Иерусалим. В Description говорится также о том, что сначала реликвии, полученные Карлом в Константинополе, хранились в Aix-la-Chapelle (Аахене), а при Карле Лысом были перевезены в аббатство Сен-Дени.



List all links on this page    List all images on this page