<< КУРТУАЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА      АНГЛИЯ        РЫЦАРСКИЕ РОМАНЫ
Guy Warwick Castle

 

"GUY OF WARWICK"  -  "ГИ ИЗ ВОРВИКА"        

  СЮЖЕТ
    Подвиги английского рыцаря, решившего завоевать любовь своей дамы; затем его жизнь паломника в поисках небесной милости.

  ДАТА - самый ранний английский перевод был сделан в первую четверть 14 века.

  АВТОР
- неизвестен, возможно монах.

  ДЛИНА
- 7306 строк

ИСТОРИЯ

      Ги, сын Сиварда из Уоллингфорда, виночерпий графа Ворвикского, влюбляется в дочь графа, Фелис Прекрасную. Фелис сначала отвергает простого виночерпия своего отца, но потом, тронутая его преданностью и отчаянием, обещает принять его любовь, когда он станет знаменитым рыцарем. Граф Ворвикский посвящает Ги в рыцари; последний пересекает море и становится знаменитым, став победителем на многих турнирах. Через год он возвращается в Англию и его с уважением принимает король Этельстан. Но Фелис, боясь, что женитьба охладит его пыл к воинскому делу, отказывается и слушать о свадьбе, пока он не станет рыцарем, не имеющим себе равных. Ги вновь отправляется в путь. Побеждая всех в войнах и на состязаниях, Ги становится первым рыцарем христианского мира. Его величайший подвиг - освобождение императора Константинопольского из сарацинского плена. В благодарность император готов отдать в жены Ги свою дочь и половину своего царства. Уже у самого алтаря Ги вспоминает Фелис и падает в обморок. Свадьба отложена и вскоре обстоятельства позволяют Ги покинуть Константинополь. Возвращаясь через Германию, он помогает двум влюбленным, сэру Тирри и прекрасной Ойсель, а потом переправляется в Англию. Услышав, что ужасный дракон разоряет Нортумбрию, он спешит туда и после страшной битвы убивает чудовище. Вернувшись домой, Ги узнает, что его отец умер. В Ворвике Ги встречают с большими почестями и вскоре Фелис и Ги женятся.
    После месяца счастья Ги, стоя однажды ночью в одиночестве в башне, смотрит на небо и думает о войнах, которые он выигрывал и все ради любви Фелис. Ги ничего не сделал во славу Бога, давшего ему счастье. Ги клянется искупить свои грехи и в ту же ночь оставляет Ворвик, к великому горю своей жены, которую он просит отдать ожидаемого сына на воспитание сэру Хэроду Арденскому (Haraud of Ardern), своему бывшему учителю и товарищу по оружию. Уезжая, Ги дает Фелис кольцо. Многие земли проходит паломник за долгие годы. На Востоке Ги снимает одежду паломника, облачается в рыцарские доспехи и бьется с гигантом-сарацином Аморантом, чтобы спасти христиан. В Германии он вновь поправляет дела вечно угнетаемого сэра Тирри. Старым человеком Ги возвращается в Англию. Туда вторглись датчане под предводительством Анлафа, и Этельстан, по совету ангела, просит паломника сразиться за Англию против храбрейшего воина Анлафа, африканского гиганта Колбранда. После ожесточенной битвы при Винчестере Ги убивает гиганта и уходит отшельничать в лес. Наконец, предупрежденный ангелом о близкой смерти, Ги посылает Фелис кольцо и умирает, успев увидеть ее. Фелис умирает на следующий день; супругов хоронят рядом друг с другом.

    Сына Ги, Рейнбруна, в семилетнем возрасте похищают чужеземные торговцы и дарят его королю Аргусу Африканскому. Хэрод, отправившийся на поиски вверенного ему Рейнбруна, терпит кораблекрушение у берегов Африки и его берут в плен сарацины. Хозяин города, в который попал Хэрод, адмирал Парсан, узнав, что пленник был некогда знаменитым рыцарем, просит его сразиться с королем Аргусом: последний почти разгромил Парсана с помощью одного доблестного рыцаря. Этот рыцарь (Рейнбрун, конечно) и Хэрод бьются, потом узнают друг друга и обнимаются.
    На обратном пути в Англию они останавливаются на ночь в замке старого друга Ги, Амиса Монтэйна. Они узнают от его жены, что Амиса изгнали из его владений, т.к. он был дружен с Ги. Амис исчез, и его жена подозревает, что его взял в плен волшебный рыцарь. Рейнбрук едет на поиски Амиса и находит его в заколдованном месте. Райнбрук побеждает хозяина этого замка и этим освобождает Амиса и еще триста других рыцарей.
    В Бургундии Рейнбрун встречает храброго юного рыцаря, сына Хэрода по имени Хаслак, который отправился на поиски отца. Втроем они едут в Англию. Король Этельстан радостно встречает их в Лондоне; затем все едут в Ворвик, где подданные Рейнбруна приносят ему клятву в верности.

Замок Ги Ворвикского

Комментарии

      Самая ранняя версия этого рыцарского романа - англо-норманнский роман 12 века. Это произведение было, скорее всего, основано на древнеанглийских преданиях 10 и 12 веков. Некоторые имена в "Ги Ворвикском" известны по английской истории, хоть и принадлежат 10 веку. Имя Ги (Guy) - это норманнское переиначивание древне-английского имени Wigod (Wig - "война"). Исторический Вигод Уоллингфордский был виночерпием короля Эдварда Исповедника (1003-66).
    Во французском рыцарском романе отца Ги зовут Сивард (Siward, Seguard), а его господина - Харальд (Harald) или Хэрод Арденнский (Haraud d'Arderne). Туркилл, последний англо-саксонский хозяин Ворвика, потом Вигода и отец Маргариты, первой норманнской графини Ворвикской, имел сына Сиварда, основавшего род Арденнов. Кроме того, у Сиварда Арденнского была дочь по имени Филисия (Felicia). Также существовала некая Летисия, бывшая, как считалось, дочерью Сиварда Арденнского и любовницей Генриха I. В действительности, Летисия была внучкой, а не дочерью Сиварда: можно предположить, что ее имя спутали с именем Фелис. Фелис рыцарского романа и внучка Туркилла Ворвикского - это один и тот же человек. Если она действительно была одной из любовниц Генриха I, то, возможно, автор данного рыцарского романа обращался именно к ней.

 



List all links on this page    List all images on this page