<< СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПОЭТЫ   ТРУБАДУРЫ    
 
ИСТОРИЯ др.-окситанского языка ПРОИЗНОШЕНИЕ МОРФОЛОГИЯ СИНТАКСИС

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕ-ОКСИТАНСКОГО ЯЗЫКА

     Окситанский язык принадлежит к романской семье языков; на нем говорили (и говорят) на юге Франции, начиная со Средних Веков. Утвердительной частицей окситанского языка является слово "ок". Трубадуры, процветавшие в XII-XIII вв.и оставшиеся наиболее знаменитыми использователями этого языка, не называли его "окситанским", т.к. в те времена он был известен под разными именами. Этот язык назывался proensal (провансальским, т.е. языком Прованса), особенно в регионе к востоку от Роны и среди итальянцев, интересовавшихся трубадурами. К западу от Роны и в Каталонии этот язык звался lemozin (лиможским, т.е. языком Лиможа). Первый известный нам трубадур, Гильем IX Аквитанский, называл его просто romans (светский).
     В латинских административных документах, составленных в 1290-е годы, выражение lingua de oc относилось не к языку, а к людям той области, где на нем говорили. Латинское выражение lingua occitana появилось в 1302 году. Данте Алигьери применил это понятие к самому языке в своем трактате De vulgari eloquentia (ок. 1305), в котором он различил три родственных языка, согласно утвердительной частице oc в окситанском, oil во французском и si в итальянском. Неясно, относился ли окситанский термин lengua d'oc, появившийся в 1323 году, к региону или к языку.
     Существительное occitan было введено во французский и окситанский языки поэтом Фредериком Мистралем в 1886 году. Несмотря на то, что слово "окситанский" кажется неологизмом, оно гораздо более точно, чем традиционное, но неопределенное слово "провансальский", так как "провансальский" всегда наводит на мысль только о Провансе, регионе, лежащем по левую сторону Роны.

ОКСИТАНСКИЙ В СРЕДНИЕ ВЕКА

     Древний период окситанского языка относится к Средним векам - то есть, примерно от 1000 г. н.э. до 1500. Язык, употреблявшийся в поэзии трубадуров, не представлял собой диалекта, принадлежащего к какому-то определенному региону. Скорее, подобно языку Гомера в "Илиаде" и "Одиссее", это койне, т.е. общий язык, соединяющий в себе черты различных региональных диалектов, но не относящийся ни к одному из них.
     В стандардизированном языке трубадуров, койне использовался уже во времена Гильема, седьмого графа Пуату и девятого герцого Аквитании, первого трубадура. Довольно интересен тот факт, что Гильем родился и прожил всю жизнь в Пуатье, который не был в те времена регионом, где употреблялся окситанский язык (и сейчас он там не употребляется). Окситанское койне стало интернациональным языком для лирических произведений.
     На древне-окситанском языке до наших дней дошло около 2500 лирических произведений, включающих в себя около тысяч кансо, или любовных песен; около пятисот сирвентесов, или сатир; около пятисот диалогов на разные темы; или около пятисот коблас, или отдельных строф. Примерно десять процентов стихотворений трубадуров дошли до нас с мелодиями; предполагается, что и остальные девяносто процентов предназначались для пения. Сохранились также повествовательные и исторические сочинения и солидный свод религиозных, научных и культурных текстов.

ПРОИЗНОШЕНИЕ ДРЕВНЕ-ОКСИТАНСКОГО ЯЗЫКА

Монофтонги

  • a, e, i, o - как в русском
  • u - как французское "ю" в слове tu [тю]

Дифтонги

  • ai - [ай]
  • ei - [эй]
  • oi - [ой]
  • ou - [ою]
  • au - [аю]
  • eu - [эю]
  • iu - [ию]
  • uo - [юо]
  • ue - [юэ]

Трифтонги

  • iei - [йэй] напр. lieis [льйэс]
  • ieu - [йэю] напр. ieu [йэю]
  • uoi - [уой] напр. nuoit [нуойт]

Согласные

  • c + a, o, u - [k] напр. cantar [кантар], петь
  • с + е, i - [ц, позже с] напр. cinc [цинк, синк], пять
  • g + a, o, u - [г] напр. gai [гай], веселый
  • g + е, i - [дж] напр. gitar [джитар], бросать
  • gu - [г] напр. guerra [гэрра], война
  • сh - [ч], [к] напр. chantar [чантар] или [кантар], петь
  • ch на конце слова - тоже [ч] напр. plag [плач], конфликт
  • qu - [к] напр. quan [кан], когда
  • lh, nh - [ль] [нь] напр. melhor [мэльор], лучше; senhor [сэньор], господин
  • s - [с]
  • s между гласными - [з] напр. rosa [роза], роза
  • z между гласными - [дз] напр. razor [радзор], причина
  • конечная z - [ц] напр. avetz, avez [авэц], вы имеете
  • j - [дж], [й] напр. jorn [джорн], день; aja [айа], (чтобы) он имел
  • r - как русская [р]

(материал подготовлен Мариной Лущенко)